Більшість тих, хто спілкується в Україні російською, не є національними меншинами, і стаття 10 Конституції України не про них, – поетка Настасія Семенюк

27 червня відбулася жива зустріч із амбасадоркою Руху “Єдині”, поеткою, інфлюенсеркою, громадською діячкою Настасією Семенюк. Модерувала захід Людмила Таболіна, філологиня, учителька української мови та літератури з Харкова, фіналістка ТОП 10 Global Teacher Prize Ukraine, модераторка розмовних клубів у Києві.

Про амбасадорку

Настасія Семенюк – авторка поетичних збірок “Sobi” та “Настасія без А”. Маючи медичну освіту, почала реалізовувати свій літературний хист після народження старшої доньки – усе почалося з рядка “Чи знаєш ти, що маєш скарб?”.

Настасія ніколи не була російськомовною, проте глибоко замислюватися про цінність мови почала під час війни. Своїм досвідом зростання в українській ідентичності мисткиня поділилася з гостями.

На зустрічі, що відбулася 27 червня о 19:00 у київському центрі “Освіторія Хаб”, говорили про зросійщення українців, про роль мови для національної безпеки й гідності, про можливість перетину різних “бульбашок”, про вироблення мовної стійкості, про книгу “Невідоме Розстріляне відродження” за редакцією Юрія Винничука, про Конституцію України та про чорно-білий Прапор надії.

Не пасує спілкуватися мовою окупанта

“Після повномасштабного вторгнення я відчула переворот у собі. У травні 2022 року я вперше заговорила в соцмережах про важливість мови. Я записала сториз про те, що не пасує спілкуватися мовою окупанта в країні, на яку летять російські ракети”. 

“Ти кажеш таке очевидне, як 2+2, а тобі у відповідь усе одно знайдуть аргумент про те, чому не можна відмовитися від російської, ще й тебе виставляють дурною, радикальною, ще якоюсь не такою”.

“Обираючи мову, обираєш належність до нації”.

Хто такі національні меншини і яким боком тут російська

“Десята стаття Конституції України – про підтримку мов національних меншин. Але ж більшість тих, хто спілкується російською мовою в Україні, – це українці. Тому вони вже не національні меншини. Тому вони вже – з юридичного погляду – не мають права користуватися цією “паличкою””.

“Я не розумію, чому тим, хто публічно говорить російською, не соромно. Коли їх запитаєш: “Ви часом не з росії?” – вони ображаються. Чому ж ви тоді обираєте російську? Вже собі вдома спілкуйтесь із чоловіком, зі старити батьками –  є дійсно люди старшого віку, яким важко перейти на українську. Але коли ви виходите в світ..”. 

Про “бульбашку”

“Навіть тут, на цій зустрічі зі мною – ті, кому нічого доводити не потрібно, хто й так чудово розуміє важливість мови. Так само й серед моїх постійних читачів не залишиться тих, хто вважає мене “мовнюком”, – вони просто не будуть цього читати. А хотілося б, щоб лишалися, читали і таки щось дійшло”. 

Чому ми зросійщені

“Зросійщеність українців настільки легко пояснити, що зовсім не обов’язково навіть іти до бібліотеки, щоб дізнатися, що відбулося з тобою, твоїми батьками або бабусею та дідусем. Навіть з інстаграму, від наших інфлюенсерів ти можеш черпнути інформацію на цю тему”.

“Я читала книгу  “Невідоме Розстріляне Відродження” [за редакцією Юрія Винничука та Павла Коломійця, Харків, видавництво “Фоліо”, 2019. – “Єдині”]. Там уся грубезна книга – в суцільних прізвищах, невідомих широкому загалу. 90% митців, педагогів, науковців було знищено. Тільки уявіть, який спадок вони могли дати!”

“Захисники російської люблять маніпулювати: мовляв, а що ви скажете грузинам чи казахам, які також говорять російською? Ми маємо розуміти, що це такий самий асимільований народ, як і ми. І асимілювала його росія. Це не їхня мова!”.

Як зберегти мовну стійкість

“Щоб виробити звичку спілкуватися українською, потрібно обмежити російськомовний інформаційний простір: російські фільми, музику. І навіть коло людей, як би це не звучало. Дуже дивно, коли люди, які начебто за українську, мають у телефоні російський інтерфейс”.

“Якось, виходячи з ліфта, я зачитала чоловікові з телефона щось, що мене обурило. Воно було російською. Тут двері відчинилися  –  вийшли сусіди. І мені здалося, що вони почули. Мені було так соромно  –  ви собі уявити не можете! Мені захотілося втекти  –  щоб раптом вони не подумали, що я розмовляю російською. Я ж не буду пояснювати, що десь когось процитувала…”

“Ходіть у театри, насолоджуйтесь красивою українською. На жаль, ми всі маємо суржик. До речі, колишніх російськомовних видно за тим, що вони спілкуються вишуканою українською мовою, без усіх цих “шо , “да”, “га” тощо”.

“Не вимагайте від себе одразу багато. Дайте собі час. Можуть бути помилки, росіянізми – це не страшно, наступного разу ти вже задумаєшся і не помилишся”.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Зареєструватись безкоштовно

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або 68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року(Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)

Курс переходу на українську мову

Для тих, хто прагне:

  • почати говорити українською;
  • перейти на українську в щоденному спілкуванні;
  • отримати психологічну підтримку та мотивацію в процесі переходу на українську.

Учасники отримають:

  • щоденні завдання та навчальні матеріали;
  • поради психолога під час переходу;
  • розмовні клуби – очні та онлайн;
  • Friendly-чати підтримки;
  • сертифікат.

Граматичний курс української мови

Для тих, хто прагне:

  • опанувати базові теми для використання української мови в повсякденному житті;
  • вдосконалити свою мову та поповнити словниковий запас;
  • позбутися росіянізмів.

Учасники отримають:

  • тести, щоденні завдання, аудіо-, відеозаписи до уроків;
  • підбірки корисних джерел для поглиблення знань про граматику та лексику української мови;
  • онлайн-ігри з вивчення української;
  • навчальні класи онлайн;
  • сертифікат.

Вітаємо!

Наступний крок: приєднатися до нашої Telegram або Viber-групи!

Вас зареєстровано на курс “Єдині”: 28 днів підтримки у переході на українську мову. 

Просимо не поширювати це посилання серед осіб, не зареєстрованих на курс.

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або  68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року (Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)

Вітаємо!

Наступний крок: приєднатися до нашого Telegram каналу!

Просимо не поширювати це посилання серед осіб, не зареєстрованих на курс.

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або 68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року(Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)