Цитати Олексія Суханова

“Протягом року ми майже щодня займалися українською з Богданою, заняття тривали десь по дві години. За винятком тижня, коли у нас було так зване вікно між записами програми. Проте, це не скасовувало моїх особистих занять українською. І десь годину на день я використовував для того, щоби вчити українську, вдосконалювати її”.

“Повага до себе може висловлюватися у будь-який спосіб. І повагою до своєї країни, повагою до історії, мови тієї країни, в якій людина живе. І ось я думаю, що всі ми, хто спілкується українською, хто не нехтує цим, це, перш за все, повага”.

“Ви знаєте, коли я зрозумів, що уже точно спокійно можу переходити на українську? Коли одного ранку я прокинувся і усвідомив, що сон, який мені наснився, був саме українською мовою. Я тоді приємно здивувався і розгубився, і збагнув, що мова увійшла в мене, і це дуже круто”.

“Про перехід на українську: “У мене було відчуття польоту. Бо мені вкрай подобалася ця мелодійність. Я взагалі вважаю, що українська – це якесь чаклунство, Україна вкрай містична взагалі, а українська це чаклунство. Це до мурах”.

“Завжди людину потрібно підтримувати. Тому що помилок у нашому житті буденному ми робимо багато: в своїх кроках, рішеннях, діях, і навіть, коли ми спілкуємося. Помилка це взагалі не гріх, помилка – це не щось таке огидне. Не треба боятися помилок, без помилок не буває досвіду”.

“Це велика честь для мене стати вашим амбасадором липневого курсу, і це велика відповідальність. Я схиляюся і висловлюю повагу до кожного вашого учня, учасника, слухача, українця, можливо і не тільки українця, як я, бо я громадянин України, так сталося, що не українець, але Україна в мене у серці. Я висловюю повагу, бо ви робите велику працю. І ті, хто зараз є слухачами цього курсу, і хто є організаторами, викладачами цього курсу, які зараз волонтерять, ви навіть не усвідомлюєте, яку велику місію ви несете. Для мене це відповідальність, велика честь і велика радість”.

“У момент, коли у 2014 сідав у літак, у мене був квиток в один кінець. І я вже знав, що не хочу повертатися. Що я лечу до тієї країни, в яку вірю, позицію якої підтримую, і на боці якої я, власне кажучи, стою. Я обрав Україну своїм домом. І для мене вже було прийняте рішення, що я буду наполягати, буду добиватися українського громадянства. Це було технічно важко зробити. Нас таких осіб було 200, це стосувалося саме політичної еміграції. Ми ж не могли поїхати до так званої росії і брати там довідки, документи. І я за це дуже вдячний чинному президенту, бо це громадянство, яким я дорожу, яке я ціную і яке я поважаю”.

“Чим завжди підкуповували мене українці: своєю затятістю. І своєю силою, прагненням до волі. Бо Людина з великої літери вона волю цю усвідомлює, береже і поважає. І не тільки свою, а і волю іншої людини. І в цьому неймовірність українського коду. Я просто схиляюся перед цим, це просто захоплює”.

“В історії України був момент такого відновлення і Відродження. То зараз у нас нове відродження: і поезії, і театру, і взагалі культури. Це дуже круто. Ми зараз з вами є свідками відродження української культури, і це вкрай потужний процес. Це історичний процес. Ми потім про це будемо розповідати, я вас запевняю, нашим онукам і правнукам”.

“Я дуже люблю Карпенка-Карого. Його гумор, його стилістика заворожує. Я обожнюю Ліну Костенко, вона на пучках пальців і одночасно з цим настільки глибока. Я не знаю, хто так ще, дійсно, може писати, вона неймовірна. У мене велика бібліотека і під час ковіду я, до речі, замовляв у інтернет-магазинах, і поповнив, і було багато часу почитати. І були такі літературні вечори, спочатку щовечора, і потім щосереди, щоп’ятниці ми влаштовували, і ми читали. І щоб читати мовою вголос, аби промовляти. І відпрацьовувати моменти, які поки що невдало виходять. Треба обов’язково читати, читайте вголос”.

“Був такий випадок у мене, він зараз таку усмішку викликає. Наші герої завітали до студії, я спілкуюся з хлопцем, який закохався і розповідає мені історію свого кохання, як він освідчувався, як це було. І я раптом у нього запитую, коли він мені каже, що він освідчився, а я такий, знаєте, на радощах: “І що вона, зрадила?” А він так розгубився, почав кліпати очима і каже: “Та чого вона зрадила, ні-ні, вона зраділа”. господи, що я ляпнув. І я такий видохнув: вона була рада. Мені там було дуже соромно, якщо чесно”.

Про вчительку української: “Для мене була важлива підтримка. І я її, звісно, відчував і серед колег. Але завжди мені якось заважає, може це буде нескромно лунати, ви мені пробачте, будь ласка: відповідальність. І я не хотів осоромитися перед глядачами у своєму прагненні говорити українською і працювати українською. Тому Богдана, яка була моєю вчителькою, яка мене надихала, яка мене підтримувала і жодного разу, до речі, не сварила за помилки, а просто так дуже ввічливо і так толератно, гречно виправляла, це все було дуже важливо для мене. І так, це правда, це не легенда, це факт: на початках, коли я начитував, Богдана була присутня, для мене це було вкрай важливо, я це завжди цінував”.

Надихнулися? Запишіться на наш новий безплатний курс української, в якому Олексій Суханов є амбасадором: https://yedyni.org/

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Зареєструватись безкоштовно

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або 68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року(Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)

Курс переходу на українську мову

Для тих, хто прагне:

  • почати говорити українською;
  • перейти на українську в щоденному спілкуванні;
  • отримати психологічну підтримку та мотивацію в процесі переходу на українську.

Учасники отримають:

  • щоденні завдання та навчальні матеріали;
  • поради психолога під час переходу;
  • розмовні клуби – очні та онлайн;
  • Friendly-чати підтримки;
  • сертифікат.

Граматичний курс української мови

Для тих, хто прагне:

  • опанувати базові теми для використання української мови в повсякденному житті;
  • вдосконалити свою мову та поповнити словниковий запас;
  • позбутися росіянізмів.

Учасники отримають:

  • тести, щоденні завдання, аудіо-, відеозаписи до уроків;
  • підбірки корисних джерел для поглиблення знань про граматику та лексику української мови;
  • онлайн-ігри з вивчення української;
  • навчальні класи онлайн;
  • сертифікат.

Вітаємо!

Наступний крок: приєднатися до нашої Telegram або Viber-групи!

Вас зареєстровано на курс “Єдині”: 28 днів підтримки у переході на українську мову. 

Просимо не поширювати це посилання серед осіб, не зареєстрованих на курс.

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або  68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року (Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)

Вітаємо!

Наступний крок: приєднатися до нашого Telegram каналу!

Просимо не поширювати це посилання серед осіб, не зареєстрованих на курс.

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або 68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року(Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)