Навчаймося граючись!

Коли я стала на шлях переходу на українську, в мене виникла одна серйозна проблема. Ні, не брак словникового запасу – я багато читала й тому мала за плечима цілий арсенал «смачненьких» слів і висловів. І не відсутність співрозмовників – я жила, працювала й навчалася в Києві, тож піймати (у 2004 році) когось, хто б пристав на пропозицію поговорити українською, я могла завиграшки. Бентега була в тому, що я й мої знайомі могли годинами спілкуватися українською на серйозні теми, але коли наставав час «почилити», повеселитися, ми різко замовкали. Бо звикли до того, що українська – то про щось поважне, наукове, про літературу, історію… Але коли ти весь час застібнутий на всі ґудзики й не даєш собі ні хвилинки для пустощів, це дуже шкідливо для нервової системи. А деякі науковці вважають, що не лише для нервової. 

Тому дуже важливо вміти відпочивати й розважатися українською. Більше того – саме через забавку, через гру ми засвоюємо чи не вдвічі більше знань, ніж тоді, коли спеціально себе змушуємо щось зубрити. Й одного дня тещо ви говорили, коли дуркували з друзями на пляжі, стане вам у пригоді під час виступу на нараді, уроку в школі, стриму на YouTube

У цій статті я покажу вам кілька ігор, у які можна гратися з друзями, колегами, рідними або з випадковими знайомими.

Я знаю 5

Перевага цієї гри полягає в тому, що її можна ускладнювати до нескінченності. Від «я знаю п’ять імен дівчаток» до «я знаю п’ять подій козацької доби». Кількість гравців також може бути нескінченна. 

Бавитися у гру «Я знаю п’ять…» можна з заздалегідь приготовленими картками (клаптиками паперу), на яких написані завдання. Наприклад «Назви п’ять слів, якими можна описати осінню погоду». Картки можуть бути різного кольору: скажімо, червоні – для першого рівняскладності, жовті – для другого тощо. За кожне виконане завдання нараховують один бал. Після 10 балів гравець переходить на наступний рівень. Можна також засікати час, за який гравець має виконати завдання. 

Якщо ж підручних засобів немає, учасники можуть усно пропонувати завдання одне одному.

Ось які завдання я пропоную для середнього рівня складності:

• Я знаю п’ять творів української літератури, які були екранізовані.

• Я знаю п’ять українських художників.

• Я знаю п’ять прикладів омонімів.

• Я знаю пять назв міст (на карті світу), що починаються літерою С.

• Я знаю пять синонімів слова «гарний».

• Я знаю п’ять позитивних рис української вдачі.

• Я знаю пять способів провчити токсичних сусідів.

Далі хай вас веде ваша фантазія!

Табу

Ведучий пропонує учасникам розповісти про щось (наприклад, описати друга чи хатню тварину), але з певними обмеженнями. Наприклад, не можна вживати слів зі звуком «п» або використовувати те саме слово більше ніж один раз. Якщо учасник порушує правило, він вибуває з гри. Виграє той, хто скаже більше речень на загадану тему.

Клієнт і Працівник

Учасники діляться на дві команди – Клієнтів і Працівників. Наприклад, Працівники отримують картки з написами «Офіціант», «Перукар», «Стоматолог» і т.д. – так, щоб Клієнти не бачили, що написано на картках. Тим часом Клієнти отримують такі самі картки – це означає, що вони хочуть скористатися послугами відповідного Працівника. 

Працівник описує суть послуг, які надає, не називаючи їх. Наприклад, Стоматолог може сказати про себе так: «Я завдаю людям болю за гроші», «мене бояться діти та гаманці дорослих» тощо. Клієнт повинен вгадати свого Працівника та отримати від нього візитівку.Якщо вгадує не Клієнт, у якого в руках картка з назвою цієї професії, а хтось інший, то його «запрошують на співбесіду» (забирають до команди Працівників). 

Коли всі візитівки вручено, Працівники та Клієнти міняються ролями.

Перевірка реакції

Учасники по черзі розповідають історію. Перед початком гри домовляються про кодове слово – почувши його в розповіді, учасники мають зреагувати певним чином – підстрибнути, розвернутися на 180 градусів, присісти, підвестися, затулити руками обличчя тощо. Учасник, який не виконав потрібної дії, повинен продовжити розповідь.

Замовити товар

Гра розвиває слухову пам’ять. Для участі потрібна пара – Замовник та Продавець. Замовник приходить до магазину й описує, що саме він хотів би купити. Продавець мусить повідомити, що такого товару в магазині немає – слово в слово повторивши за Замовником опис товару, по який той звернувся. Замовника не влаштовує такий варіант, і він повторює за Продавцем його пропозицію та відхиляє її. Тут Продавець «згадує», що на склад завезли те, що на початку просив Замовник. Замовник купує товар, але обіцяє, що за місяць прийде, щоб купити той, інший.

Хто помилився в описі товару, програє.

Приклад:

– Добрий день. Я хотіла б замовити жовте пальто до пятіз синіми ґудзиками й чорним поясом.

– Вітаю вас! На жаль, жовтого пальта до пятіз синіми ґудзиками й чорним поясом у нас наразі немає. Можу запропонувати вам натомість салатове пальто до середини литки, з чорними ґудзиками й коричневим поясом.

– Дякую, але салатове пальто до середини литки, з чорними ґудзиками й коричневим поясом – це не мій варіант. 

– Перепрошую, мені потрібно зробити дзвінок. Алло, Наталю! Скажіть, будь ласка, чи немає на складі жовтого пальта до пятіз синіми ґудзиками й чорним поясом? Є? Дякую! Шановна пані, зараз до зали принесуть саме те пальто, яке ви шукали.

– Дуже вам дякую! Але якщо за місяць салатове пальто до середини литки, з чорними ґудзиками й коричневим поясом буде у продажу, то я придбаю його для своєї сестри. До побачення!

Кристали

У цій грі учасники мають «нарощувати кристал», поки хтось не зіб’ється й «кристал» не зруйнується. Перший учасник називає іменник. Інший вживає це слово, але додає до нього прикметник. Наступний учасник повторює іменник із тим самим прикметником, але додає свій– і так далі. Наприклад:

Дорога – довга дорога – довга широка дорога – довга широка звивиста дорога…

Можна комбінувати слова інакше:

Варю – варю суп – варю суп з грибами – вранці варю суп з грибами…

Різнокольорова ялинка

Ведучий малює ялинку з однаковою кількістю місць на кожній гілці, куди потрібно почепити прикраси.

Учасники «прикрашають» ялинку будь-якими предметами, що мають той самий колір, що й гілка, або назва яких починається тією літерою, що й колір гілки. Наприклад, рожеву гілку можна прикрашати предметами на букву Р – редькою, рукавичками, роликами… 

Виграє той, хто перший заповнить усі порожні місця на своїй гілці.

А за цим посиланням ви можете знайти ігри, у які граються учасники Пласту. Маймо гарний настрій і будьмо в цьому ЄДИНІ!

Авторка: Олександра Малаш

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Зареєструватись безкоштовно

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або 68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року(Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)

Курс переходу на українську мову

Для тих, хто прагне:

  • почати говорити українською;
  • перейти на українську в щоденному спілкуванні;
  • отримати психологічну підтримку та мотивацію в процесі переходу на українську.

Учасники отримають:

  • щоденні завдання та навчальні матеріали;
  • поради психолога під час переходу;
  • розмовні клуби – очні та онлайн;
  • Friendly-чати підтримки;
  • сертифікат.

Граматичний курс української мови

Для тих, хто прагне:

  • опанувати базові теми для використання української мови в повсякденному житті;
  • вдосконалити свою мову та поповнити словниковий запас;
  • позбутися росіянізмів.

Учасники отримають:

  • тести, щоденні завдання, аудіо-, відеозаписи до уроків;
  • підбірки корисних джерел для поглиблення знань про граматику та лексику української мови;
  • онлайн-ігри з вивчення української;
  • навчальні класи онлайн;
  • сертифікат.

Вітаємо!

Наступний крок: приєднатися до нашої Telegram або Viber-групи!

Вас зареєстровано на курс “Єдині”: 28 днів підтримки у переході на українську мову. 

Просимо не поширювати це посилання серед осіб, не зареєстрованих на курс.

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або  68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року (Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)

Вітаємо!

Наступний крок: приєднатися до нашого Telegram каналу!

Просимо не поширювати це посилання серед осіб, не зареєстрованих на курс.

Учасниками проєкту можуть бути громадяни України та громадяни інших держав, окрім громадян тих держав, які проголосували «проти» резолюцій Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй «Principles of the Charter of the United Nations underlying a comprehensive, just and lasting peace in Ukraine» від 23 Лютого 2023 року або 68/262. Territorial integrity of Ukraine від 27 березня 2014 року(Росія, Білорусь, КНДР, Еритрея, Малі, Нікарагуа, Сирія, Болівія, Куба, Зімбабве, Судан, Вірменія, Венесуела)